skip to main |
skip to sidebar
Chinglish

Kinesisk textning på engelska kan vara väldigt rolig! Igår kväll var vi och åt på en typisk kinesisk restaurang här i French Concession och fick ut en meny på engelska. Synd att jag inte hade med mig kameran, kan jag säga! Det var så himla roliga översättningar... Man måste ha rätt bra fantasi för att kunna lista ut vad det är för maträtt man ska beställa in eller avstå ifrån. Vad sägs om "explosive cashew chicken silk" som maträtt? Visst låter det underbart??? Men vad är det som är explosivt - nötterna eller kycklingen? You never know... På många ställen har jag sett skyltar på engelska där man antingen har slarvat med stavningen (haft bråttom med att sätta upp den där skylten) eller gjort en översättning på chinglish. De får mig alltid att skratta! Här är några bilder.